teamart


teamart

Fábula de ínsulas no escritas /
Fabel ungeschriebener Inseln

Luisa Castro 128 S., 15x22.5cm
engl. Broschur,
fadengeheftet,
2 Portraits s/w
sFr. 30.–, EUR 18.–
ISBN-10: 3-908126-26-6
ISBN-13: 978-3-908126-26-3

Gedichte zweisprachig spanisch-deutsch. Vom Autor und Susanne Lange ausgewählt aus Polyhymnia (1988-1990), Discanto (1991-1996), Observaciones (2000-2001) und Sils Maria (2002-2003). Eingeleitet und aus dem Spanischen übersetzt von Susanne Lange. Mit einem Essay von José Kozer: Rogelio Saunders – La transparencia sin nombre / Die namenlose Transparenz.

Die Gedichte, sobald sie nach dem Papier greifen, sich ihm einschreiben, besingen das Ungreifbare, die letztendliche Unmöglichkeit jeden Zugriffs: Man muss sich in den Abgrund hinabstürzen. Lyrik in der heutigen Welt muss man im Sturz schreiben. Ansonsten sollte man lieber Kartoffeln ausgraben oder Lumpen verkaufen.
José Kozer

In kaum einem Werk jüngerer lateinamerikanischer Lyriker lässt sich besser verfolgen, was die Sprache aus sich selbst gebären kann und wieviel Wirklichkeit sie fasst, wenn sie sich ganz auf sich selbst konzentriert und in zwei Zeilen Jahrhunderte, Kulturen und Traditionen zusammenfassen kann, um in den nächsten einen einzigen Augenblick zur Ewigkeit werden zu lassen.
Susanne Lange

 


Lyrikreihe
Alfonsina Storni
Gastón Baquero
José Kozer
Rosana Acquaroni
Casimiro de Brito
Chantal Maillard
Rogelio Saunders
Luisa Castro
Cristina Peri Rossi
Clara Janés
Carlos Pellicer
Esther Andradi
Paul Miron
Gloria Gervitz
Juan Gelman
José Hierro
Dorothea Bochud
Jaime Labastida
Olga Orozco
Hernán Lavín Cerda
Alejandra Pizarnik

Kunstreihe
Alle Titel

Edition
Max Dohner

teamart.ch
Startseite
Bestellen


© teamart