|
|
||||||||||
|
|
|
Cuaderno de Nueva York / »Ich rede nicht über die Stadt, vielmehr evoziere ich in dieser
Stadt, der ich angehöre, das heißt Spanien, Europa.«
Gedichte, zweisprachig (spanisch / deutsch). Eingeführt und übertragen von Margrit Klingler-Clavijo. Mit einem gezeichneten Selbstportrait des Autors. Im Herbst 1999 wurde José Hierro in Weimar für das ergreifende »Cuaderno de
Nueva York« der Europäische Lyrikpreis Aristeion zugesprochen, für ein »Schlüsselwerk
der zeitgenössischen Lyrik«, europaweit ... auf Deutsch bei teamart in Zürich erschienen ...
kurioserweise der erste Sprung über die Sprachgrenze, zumal nach Deutschland.
Es ist wenig von ihm übersetzt. Desto schöner ist es, dass sein letztes großes
Buch jetzt in einer zweisprachigen Ausgabe vorliegt.
|
|
Lyrikreihe |
||||||