|
|
||||||||||
|
|
|
Las manos llenas de color / »Ich mag das Wasser lieber als die Erde,
Gedichte, zweisprachig (spanisch / deutsch). Eingeleitet, ausgewählt und aus dem mexikanischen Spanisch übersetzt von Elisabeth Siefert, mit 10 Illustrationen von Carlos Pellicer López. Seine Poesie, ein »Fest von Augen und Ohren für den Geist« (Salvador Novo) ist ein Lobgesang auf das Leben, auf die gerade sich ereignende Schöpfung. Das Zusammenspielen von Perspektiven, das wir erst in diesen Tagen wahrzunehmen beginnen, lässt ihn uns ganz nah erscheinen. Der Wanderer, der schon 1922 eine Poetik des Fliegens erlebte und formulierte, vereinige Franz von Assisi und Bolívar, Rubén Darío und die Traditionen der Maya-Indianer. Wir hören das Pathos seiner Stimme, dann wieder den sachlichen Ton der neuen Bescheidenheit: »Nichts Transzendentales geschieht / wenn man einmal von den Rosen absieht.«
Zu der schon heute beachtlichen Lyrikreihe in zweisprachigen Ausgaben von Autoren aus dem romanischen Sprachraum stößt nun das Schwergewicht Carlos Pellicer mit “Las manos llenas de color / Hände voller Farbe ”. Für die ausführliche Einführung und die gut getroffene Auswahl zeichnet die an der Universität Mexiko wirkende Hamburgerin Elisabeth Siefer. Das Kernstück der Anthologie “Die Ode an die Tropen” ist ihr sehr ausgezeichnet gelungen. teamart ist den hohen eigenen Ansprüchen mit diesem schönen Pellicer-Band treu geblieben.
|
|
Lyrikreihe |
||||||